WhatIsTheMatrix.IT – Il Sito Italiano su Matrix
WhatIsTheMatrix.IT – Il Sito Italiano su Matrix
WhatIsTheMatrix.IT – Il Sito Italiano su MatrixHome // Forum
English Help
Cita da SeraphAngel su 17 Novembre 2004, 20:24Bravi...siete molto preparati come alunni!
Mi congratulo con voi...e mi permetto anche di darvi delle votazioni (ma non prendetevela...è un gioco...e siamo quì per migliorarci a vicenda :ok: Giusto' :ok: )Quindi, Kid, che ha risposto per primo e molto correttamente, prende 7,5.
Jestas riceve un 7 per la sua puntualizzazione, per il suo intervento Jestas, ti sto valutando anche se sei mio aiutante! eheh)
Juliet...la tua risposta è incompleta, non è molto chiara...ottieni un 6,5 d'incoraggiamento!Ricapitolando:
- Il simple present alla forma affermativa si costruisce con l'infinito senza to. Alla terza persona singolare si aggiànge una -s con le seguenti variazioni ortografiche:
verbi terminanti in -s, -ss, -ch, -sh, -x, -z, -o = -es
verbi terminanti in -y preceduti da consonante= y--->ies
(verbi terminanti in -y preceduta da vocale seguono la regola generaleSimple present interrogativo:
do/does + soggetto + infinito senza to
Simple present negativo:
don't/doesn't + soggetto + infinito senza to
Il present continuous si riferisce ad un'azione programmata, prestabilita dal soggetto, ed è spesso accompagnato da un'espressione di tempo.
(N.B Nella frase di Cypher l'espressione di tempo è rappresentata da "When")La forma citata da Juliet del "Going to" è costruita con:
soggetto + am/is/are + going to + infinito
Questo futuro intenzionale si usa per indicare:
-L'intenzione di compiere un'azione
-un'azione o situazione imminente, che si prevede avvenga o che sta per avvenireOra affrontiamo nuovi argomenti.
Morole-playerheus:
We don't know who struck first. Us
or them. But we do know it was us
that scorched the sky. At the time,
they were dependent on solar power.
It was believed they would be unable
to survive without an energy source
as abundant as the sun.
Throughout human history, [color=black:a711196b01][b:a711196b01]we have
been[/b:a711196b01][/color:a711196b01] dependent on machines to
survive. Fate, it seems, is not
without a sense of irony.A che tempo sono i verbi in neretto'
Fatemi questa traduzione di una bellissima frase che non rientra però nel film originale, poichè è quella finale della prima versione del film:
Neo:
Hi. It's me. I know yoùre out
there. I can feel you now.
I imagine you can also feel me.
I know yoùre real proud of this
world yoùve built, the way it
works, all the nice little rules and
such, but I've got some bad news.
I've decided to make a few changes.E ora traducete dall'italiano stavolta, dall'italiano all'inglese.
Vediamo chi sarà il migliore!! Chi sarà il numero uno!! 😀Neo: So che mi state ascoltando, avverto la vostra presenza. So che avete paura di noi, paura di cambiare. Io non conosco il futuro, non sono venuto qui a dirvi come andrà a finire, sono venuto a dirvi come comincerà. Adesso appenderò il telefono e farò vedere a tutta questa gente, quello che non volete che vedano. Mostrerò loro un mondo senza di voi, un mondo senza regole e controlli, senza frontiere e confini. Un mondo in cui tutto è possibile.
Quello che accadrà dopo, dipenderà da voi e da loro.Prendetevi tutto il tempo che volete. Non c'è fretta.
Eh sì, ha ragione Neo: quello che accadrà dopo dipenderà da voi... e da me!!.
"Maestro" Seraph :ok:
Bravi...siete molto preparati come alunni!
Mi congratulo con voi...e mi permetto anche di darvi delle votazioni (ma non prendetevela...è un gioco...e siamo quì per migliorarci a vicenda :ok: Giusto' :ok: )
Quindi, Kid, che ha risposto per primo e molto correttamente, prende 7,5.
Jestas riceve un 7 per la sua puntualizzazione, per il suo intervento Jestas, ti sto valutando anche se sei mio aiutante! eheh)
Juliet...la tua risposta è incompleta, non è molto chiara...ottieni un 6,5 d'incoraggiamento!
Ricapitolando:
- Il simple present alla forma affermativa si costruisce con l'infinito senza to. Alla terza persona singolare si aggiànge una -s con le seguenti variazioni ortografiche:
verbi terminanti in -s, -ss, -ch, -sh, -x, -z, -o = -es
verbi terminanti in -y preceduti da consonante= y--->ies
(verbi terminanti in -y preceduta da vocale seguono la regola generale
Simple present interrogativo:
do/does + soggetto + infinito senza to
Simple present negativo:
don't/doesn't + soggetto + infinito senza to
Il present continuous si riferisce ad un'azione programmata, prestabilita dal soggetto, ed è spesso accompagnato da un'espressione di tempo.
(N.B Nella frase di Cypher l'espressione di tempo è rappresentata da "When")
La forma citata da Juliet del "Going to" è costruita con:
soggetto + am/is/are + going to + infinito
Questo futuro intenzionale si usa per indicare:
-L'intenzione di compiere un'azione
-un'azione o situazione imminente, che si prevede avvenga o che sta per avvenire
Ora affrontiamo nuovi argomenti.
Morole-playerheus:
We don't know who struck first. Us
or them. But we do know it was us
that scorched the sky. At the time,
they were dependent on solar power.
It was believed they would be unable
to survive without an energy source
as abundant as the sun.
Throughout human history, [color=black:a711196b01][b:a711196b01]we have
been[/b:a711196b01][/color:a711196b01] dependent on machines to
survive. Fate, it seems, is not
without a sense of irony.
A che tempo sono i verbi in neretto'
Fatemi questa traduzione di una bellissima frase che non rientra però nel film originale, poichè è quella finale della prima versione del film:
Neo:
Hi. It's me. I know yoùre out
there. I can feel you now.
I imagine you can also feel me.
I know yoùre real proud of this
world yoùve built, the way it
works, all the nice little rules and
such, but I've got some bad news.
I've decided to make a few changes.
E ora traducete dall'italiano stavolta, dall'italiano all'inglese.
Vediamo chi sarà il migliore!! Chi sarà il numero uno!! 😀
Neo: So che mi state ascoltando, avverto la vostra presenza. So che avete paura di noi, paura di cambiare. Io non conosco il futuro, non sono venuto qui a dirvi come andrà a finire, sono venuto a dirvi come comincerà. Adesso appenderò il telefono e farò vedere a tutta questa gente, quello che non volete che vedano. Mostrerò loro un mondo senza di voi, un mondo senza regole e controlli, senza frontiere e confini. Un mondo in cui tutto è possibile.
Quello che accadrà dopo, dipenderà da voi e da loro.
Prendetevi tutto il tempo che volete. Non c'è fretta.
Eh sì, ha ragione Neo: quello che accadrà dopo dipenderà da voi... e da me!!.
"Maestro" Seraph :ok: