WhatIsTheMatrix.IT – Il Sito Italiano su Matrix
WhatIsTheMatrix.IT – Il Sito Italiano su Matrix
WhatIsTheMatrix.IT – Il Sito Italiano su MatrixHome // Forum
'V PER VENDETTA' DEI WACHOWSKI E JAMES MCTEIGUE
Cita da Eterea su 6 Marzo 2006, 15:20Io ieri ho inizato per sbaglio a leggere l'altra recensione negativa citata da rottentomatoes (non quella di Variety per intenderci).
In pratica sono arrivata a piu di 3/4 poi improvvisamente sono cominciati gli spoiler 😯 ho letto involontariamente quello sull'inizio [...] (che già mi ha mosso qualche mugugno, ma aspetto di vedere il film ovviamente) e poi mi sono fermata.
Quindi avverto tutti, attenzione alle recensioni se volete rimanere spoiler-free!
Dai che mancano 10 gg!
Io ieri ho inizato per sbaglio a leggere l'altra recensione negativa citata da rottentomatoes (non quella di Variety per intenderci).
In pratica sono arrivata a piu di 3/4 poi improvvisamente sono cominciati gli spoiler 😯 ho letto involontariamente quello sull'inizio [...] (che già mi ha mosso qualche mugugno, ma aspetto di vedere il film ovviamente) e poi mi sono fermata.
Quindi avverto tutti, attenzione alle recensioni se volete rimanere spoiler-free!
Dai che mancano 10 gg!
Cita da Jestas su 6 Marzo 2006, 15:22beh rebel cerca "joel silver alan moore" in un motore di ricerca, leggerai questa storia in innumerevoli pagine, strano che già non la sapessi ^_^
beh rebel cerca "joel silver alan moore" in un motore di ricerca, leggerai questa storia in innumerevoli pagine, strano che già non la sapessi ^_^
Cita da Jestas su 6 Marzo 2006, 18:28Ok, ecco il mio contributo (SPOILEROSO) per quei ciniconi di Nocturno: http://www.nocturno.it/bbforum/phpBB2/viewtopic.php'p=447439#447439
Ok, ecco il mio contributo (SPOILEROSO) per quei ciniconi di Nocturno: http://www.nocturno.it/bbforum/phpBB2/viewtopic.php'p=447439#447439
Cita da Ballard su 7 Marzo 2006, 1:10Chi ha letto il fumetto e visto il film che dice in proposito'
E' fedelissimo.
Alan Moore non ha partecipato al film, Lloyd ha collaborato, quindi per me non è attendibile nè il primo quando rigetta il film nè il secondo quando lo esalta, mi limito al mio parere personale e sostengo che è fedelissimo al fumetto.
Chi ha letto il fumetto e visto il film che dice in proposito'
E' fedelissimo.
Alan Moore non ha partecipato al film, Lloyd ha collaborato, quindi per me non è attendibile nè il primo quando rigetta il film nè il secondo quando lo esalta, mi limito al mio parere personale e sostengo che è fedelissimo al fumetto.
Cita da Eterea su 7 Marzo 2006, 8:58Ieri sera ho visto per la prima volta uno spot in TV!
Era MTV ed era l'1.30 di notte circa...premetto che dato l'orario ero un po suonata e che avevo il volume della TV basso, ma il doppiaggio mi è parso totalmente diverso dal primo trailer in italiano! Non vorrei dire una castroneria, ma...non solo come interole-playerretazione e intonazione, ma anche come voci! 😯
Spero sia solo una mia impressione dovuta ai fattori sopracitati, ma volevo anche conferma da parte vostra...qualcuno l'ha già visto'
Ieri sera ho visto per la prima volta uno spot in TV!
Era MTV ed era l'1.30 di notte circa...premetto che dato l'orario ero un po suonata e che avevo il volume della TV basso, ma il doppiaggio mi è parso totalmente diverso dal primo trailer in italiano! Non vorrei dire una castroneria, ma...non solo come interole-playerretazione e intonazione, ma anche come voci! 😯
Spero sia solo una mia impressione dovuta ai fattori sopracitati, ma volevo anche conferma da parte vostra...qualcuno l'ha già visto'
Cita da Jestas su 7 Marzo 2006, 10:02pure io ho visto molto di sfuggita lo spot tv, proprio ieri, ma sinceramente mi sembrava identico al trailer italiano che si trova sul sito, cioè pessimo doppiaggio, ma sono trailer, è sempre un doppiaggio fatto lì per lì e non definitivo, anche i trailer in lingua originale avevano un doppiaggio diverso
-10
pure io ho visto molto di sfuggita lo spot tv, proprio ieri, ma sinceramente mi sembrava identico al trailer italiano che si trova sul sito, cioè pessimo doppiaggio, ma sono trailer, è sempre un doppiaggio fatto lì per lì e non definitivo, anche i trailer in lingua originale avevano un doppiaggio diverso
-10
Cita da Eterea su 7 Marzo 2006, 10:21Buh, allora sarà stato il rincoglionimento mio... sembrava totalmente diverso...
Buh, allora sarà stato il rincoglionimento mio... sembrava totalmente diverso...
Cita da Checco99 su 7 Marzo 2006, 10:53Mi sto tenendo lontano da questo topic perché la tentazione di scrivere è tanta ma il pericolo di lasciarsi scappare qualche spoilerone è ancora più alto.
Però una cosa volevo fosse chiara soprattutto per quelli che hanno letto il fumetto. Quelli che non lo hanno ancora fatto potranno godersi il film per quello che è riuscendo in qualche modo anche ad assaporarlo meglio senza cercare di capire di ogni scena e di ogni personaggio quanto e come è stato ripreso il fumetto. Ma chi ha già letto l'opera di Moore deve essere consapevole comunque che questo film non è un trasposizione pedissequa del fumetto, non è per capirci meglio una operazione alla Rodriguez per Sin City dove ogni singola battuta e ogni singola inquadratura rispecchiava pari pari il fumetto di Miller. Qui si è fatta un'operazione diversa e molto più complessa, il concetto di base e la storia principale rimane la stessa ma il tutto è stato adattato a un ambientazione più moderna e coerente proprio affinché i riferimenti che Moore faceva alla società britannica dell'epoca non fossero perduti ma anzi fossero adattati a quelli della società attuale. Il messaggio rimane lo stesso, anzi in qualche modo diventa più forte perché fruibile a tutti. Alcuni personaggi e alcune storie sono state modificate per rendere il tutto più coerente e credibile ma la storia principale e il messaggio che vorrebbe portare non cambia.
Questa operazione non è stata accettata da tutti, soprattutto da chi ha idealizzato a tal punto il fumetto da pretendere una riproposizione asettica, senza alcun intervento esterno che potesse spostare una sola virgola del capolavoro che tanto hanno amato. Ma come abbiamo rilevato discutendo all'uscita dalla sala, dal film traspare come e quanto gli stessi Wacho abbiano dimostrato di amare l'opera di Lloyd e Moore facendo questa operazione, facendo sì che il messaggio di Moore non si arenasse in un ricordo di un'epoca ormai passata, ma diventasse universale e in qualche modo direttamente raffrontabile alla situazione attuale.
Inoltre come ha spiegato bene anche Jestas anche quelle parti del fumetto che in qualche modo sono state tagliate o modificate per esigenze di tempi o di sceneggiatura sono state in un certo senso omaggiate con soluzioni diverse ma egualmente efficaci o con dei piccoli dettagli in pieno stile Wacho che sono una scoperta piacevole per ogni cultore del fumetto.
Se vogliamo proprio essere pignoli ci sono un paio di dettagli che forse non saranno accettati di buon grado, in particolare una singola battuta che ha lasciato un pò perole-playerlesso anche me, ma credo che il lavoro dei Bros' sia stato perfetto e che possa solo invogliare chi non lo ha fatto ancora a leggere il fumetto.
La finisco qui che altrimenti mi lascio scappare qualcosa, però ci tenevo ad avvertire chi ama e ha amato il fumetto di non lasciarsi distrarre dal confronto continuo con l'opera originale, ma di godersi il film e magari ragionarci su all'uscita dalla sala. E' per questo che anche noi fremiamo nell'attesa dell'uscita ufficiale nelle sale, perché comunque ci sono ancora dettagli e riferimenti di cui non siamo riusciti a godere appieno.
C99
P.S. Ho visto anch'io il trailer passato ieri notte su MTV e mi ha fatto un effetto strano soprattutto per le voci, ma non posso fare raffronti perché non avevo mai visto il trailer italiano.
Mi sto tenendo lontano da questo topic perché la tentazione di scrivere è tanta ma il pericolo di lasciarsi scappare qualche spoilerone è ancora più alto.
Però una cosa volevo fosse chiara soprattutto per quelli che hanno letto il fumetto. Quelli che non lo hanno ancora fatto potranno godersi il film per quello che è riuscendo in qualche modo anche ad assaporarlo meglio senza cercare di capire di ogni scena e di ogni personaggio quanto e come è stato ripreso il fumetto. Ma chi ha già letto l'opera di Moore deve essere consapevole comunque che questo film non è un trasposizione pedissequa del fumetto, non è per capirci meglio una operazione alla Rodriguez per Sin City dove ogni singola battuta e ogni singola inquadratura rispecchiava pari pari il fumetto di Miller. Qui si è fatta un'operazione diversa e molto più complessa, il concetto di base e la storia principale rimane la stessa ma il tutto è stato adattato a un ambientazione più moderna e coerente proprio affinché i riferimenti che Moore faceva alla società britannica dell'epoca non fossero perduti ma anzi fossero adattati a quelli della società attuale. Il messaggio rimane lo stesso, anzi in qualche modo diventa più forte perché fruibile a tutti. Alcuni personaggi e alcune storie sono state modificate per rendere il tutto più coerente e credibile ma la storia principale e il messaggio che vorrebbe portare non cambia.
Questa operazione non è stata accettata da tutti, soprattutto da chi ha idealizzato a tal punto il fumetto da pretendere una riproposizione asettica, senza alcun intervento esterno che potesse spostare una sola virgola del capolavoro che tanto hanno amato. Ma come abbiamo rilevato discutendo all'uscita dalla sala, dal film traspare come e quanto gli stessi Wacho abbiano dimostrato di amare l'opera di Lloyd e Moore facendo questa operazione, facendo sì che il messaggio di Moore non si arenasse in un ricordo di un'epoca ormai passata, ma diventasse universale e in qualche modo direttamente raffrontabile alla situazione attuale.
Inoltre come ha spiegato bene anche Jestas anche quelle parti del fumetto che in qualche modo sono state tagliate o modificate per esigenze di tempi o di sceneggiatura sono state in un certo senso omaggiate con soluzioni diverse ma egualmente efficaci o con dei piccoli dettagli in pieno stile Wacho che sono una scoperta piacevole per ogni cultore del fumetto.
Se vogliamo proprio essere pignoli ci sono un paio di dettagli che forse non saranno accettati di buon grado, in particolare una singola battuta che ha lasciato un pò perole-playerlesso anche me, ma credo che il lavoro dei Bros' sia stato perfetto e che possa solo invogliare chi non lo ha fatto ancora a leggere il fumetto.
La finisco qui che altrimenti mi lascio scappare qualcosa, però ci tenevo ad avvertire chi ama e ha amato il fumetto di non lasciarsi distrarre dal confronto continuo con l'opera originale, ma di godersi il film e magari ragionarci su all'uscita dalla sala. E' per questo che anche noi fremiamo nell'attesa dell'uscita ufficiale nelle sale, perché comunque ci sono ancora dettagli e riferimenti di cui non siamo riusciti a godere appieno.
C99
P.S. Ho visto anch'io il trailer passato ieri notte su MTV e mi ha fatto un effetto strano soprattutto per le voci, ma non posso fare raffronti perché non avevo mai visto il trailer italiano.
Cita da Eterea su 7 Marzo 2006, 13:40Mi hanno comunicato dalla WB le date delle anteprime italiane del 13 marzo agli Warner Village di tutta Italia! 😀
In più un concorso...
http://www.vforvendetta.altervista.org/index.php'option=com_content&task=view&id=78&Itemid=47
Mi hanno comunicato dalla WB le date delle anteprime italiane del 13 marzo agli Warner Village di tutta Italia! 😀
In più un concorso...
http://www.vforvendetta.altervista.org/index.php'option=com_content&task=view&id=78&Itemid=47
Cita da Wulfgar su 7 Marzo 2006, 16:16ciak promuove il film con 3 stelle e mezzo e oltre alla rece c'è anche uno speciale tutto sul film.
curiosità che io ignoravo:
1)I wachowschi hanno girato di persona alcune scene, erano i registi della seconda unità.
2)I bros. hanno consegnato a Natalie Portman una lista contenente i fumetti tassativamente da leggere (sarei curioso di vedere questa lista).
ciak promuove il film con 3 stelle e mezzo e oltre alla rece c'è anche uno speciale tutto sul film.
curiosità che io ignoravo:
1)I wachowschi hanno girato di persona alcune scene, erano i registi della seconda unità.
2)I bros. hanno consegnato a Natalie Portman una lista contenente i fumetti tassativamente da leggere (sarei curioso di vedere questa lista).